The song that I'll be singing today is one of those absolute pathos filled classics of S D Burman sir. His music has moved and will continue to influence generations of Hindi music lovers. The song is from the movie Pyaasa which by itself is another masterpiece by Guru Dutt. Ill provide a translation, though not literal, of what I feel about the meaning of the song.
The song : Jaane Woh Kaise
The movie : Pyaasa
Composer : S D Burman
Lyricist : Sahir Ludhianvi
Original Singer: Hemant Kumar
Please click on the widget to listen to me singing this song.
Jaane Woh Kaise_Py... |
Jaane Woh Kaise Log The Jinke Pyar Ko Pyar Mila
Humne To Jab Kaliyaan Maangi Kaaton Ka Haar Mila
( I wonder how many people exist who have received love for their love.When I asked for flowers, I received a garland of thorns )
Khushiyon Ki manzil Dhoondhi tho Gham Ki Gard Mili
Chaahat Ke nagme Chaahe tho Aahe Sard Mili
Dil Ke Bhoj Ko Dugna Kar Gaya Jo Gham haar mila
Humne To Jab Kaliyaan Maangi Kaanton Ka Haar Mila ..
( I searched for happiness and found sorrow
I wanted moments of longing and obtained pain
The weight in my heart has been doubled, I have faced such a plaintive defeat
When I asked for flowers, I received a garland of thorns .. )
Bichhad Gayaa Har Saathi Dekar Pal Do Pal Ka Saath( If this is what they call living, then we will live like this
Kisko Phursat Hai Jo Thaame Deewanon Ka Haath
Humko Apna Saaya Tak Aqsar Bezaar Mila
Humne To Jab Kaliyaan Maangi, Kaanton Ka Haar Mila ..
(Every friend has left me after giving me company for a few moments
Who has the time to comfort a lover ?
Even my shadow seems apathetic to my state
When I asked for flowers, I received a garland of thorns .. )
Isko Hi Jeena Kehte Hain To Yunhi Ji Lenge
Uf Na Karenge Lab See Lenge Aansoo Pee Lenge
Gham Se Ab Ghabraana Kaisa Gham Sau Baar Mila
Humne To Jab...
We won't sigh, we will sew our lips together, we will drink our tears
I am no longer worried about sorrow, I have seen it a hundred times
When I asked for flowers, I received a garland of thorns .. )
Please do let me know if you liked it :)
PS: Discovered that the above version has some faults in the lyrics. The actual lyrics ( so as to do justice to Ludhianvi sahab ) can perhaps be found here.